A Knowledge Graph Analysis of Research on English Translation of Tang Poetry in China Based on CiteSpace (2005~2024)
灵曼 林
Modern Linguistics
Problems Identified (4)
Tang poetry translation research mapping: The study addresses the need to organize and understand domestic research threads, hotspots, and trends in English translation of Tang poetry.
Overseas dissemination of Chinese culture: The study frames English translation of Tang poetry as important for disseminating Chinese culture and cross-cultural communication.
Tang poetry translation research mapping: The study addresses the need to organize and understand domestic research threads, hotspots, and trends in English translation of Tang poetry.
Overseas dissemination of Chinese culture: The study frames English translation of Tang poetry as important for disseminating Chinese culture and cross-cultural communication.
Proposed Solutions (2)
CiteSpace bibliometric visualization: The paper analyzes CNKI journal papers from 2005 to 2024 on English translation of Tang poetry using CiteSpace visual analysis.
CiteSpace bibliometric visualization: The paper analyzes CNKI journal papers from 2005 to 2024 on English translation of Tang poetry using CiteSpace visual analysis.
Results (3)
Research focus taxonomy:
Future trend prediction:
Research focus taxonomy:
Research Domain
Translation studies; bibliometric knowledge graph analysis